Spanish scientist Pilar Bosch has found a way to use bacteria to repair 18th-century paintings
西班牙科学家皮拉尔·博世发现了一种利用细菌修复18世纪绘画的方法
Bosch, a microbiologist
博世,微生物学家
tells Reuters she got the idea for the method while considering possibilities for a paper toward her doctoral degree
告诉路透社,她在考虑写一篇博士学位论文的可能性时,想到了这种方法
During this process
在这个过程中
she discovered someone else's paper that suggested bacteria can be used to restore artworks
她发现了别人的论文,该论文建议细菌可以用来修复艺术品
At around the same time
差不多在同一时间
Bosch learned that her mother was struggling to find a good method for restoring 18th-century paintings
博世得知她的母亲正在努力寻找修复18世纪绘画的好方法
The paintings by Spanish artist Antonio Palomino
西班牙艺术家安东尼奥·帕洛米诺的画作
sat in Santos Juanes – one of the oldest churches in the city of Valencia
坐在桑托斯·胡安尼斯——瓦伦西亚市最古老的教堂之一
Bosch said her mother, Pilar Roig
博世说她的母亲皮拉尔·罗格
noted how difficult the restoration process at the church was
注意到教堂的修复过程有多艰难
One reason was the glue used to remove the paintings from the walls in the 1960s
一个原因是20世纪60年代用来把画从墙上拿走的胶水
The substance was nearly impossible to remove completely
这种物质几乎不可能完全去除
"My mother had a very difficult problem to solve and I found a paper about bacteria used to clean frescoes in Italy " Bosch said
“我妈妈有一个非常困难的问题要解决,我发现了一篇关于意大利用来清洁壁画的细菌的论文,”博世说
A fresco is a kind of painting that often appears across a large wall
壁画是一种经常出现在大墙上的画
Bosch added she decided to write her doctoral paper on the same subject
博世补充说,她决定就同一主题写博士论文
That was more than ten years ago
那是十多年前的事了
Today, she gets to work with her mother on the church restoration
今天她要和妈妈一起修复教堂
They are using the bacteria method to remove glue from artworks
他们正在用细菌法去除艺术品上的胶水
The $4.46 million project is being financed by local organizations
这个446万美元的项目是由当地组织资助的
The process involves feeding small amounts of the glue – made from animal collagen – to the bacteria
该过程包括将少量胶水(由动物胶原蛋白制成)喂给细菌
After a time, the bacteria begins to naturally produce enzymes to break down the glue
一段时间后,细菌开始自然产生酶来分解胶水
The mother-daughter team then mixes the bacteria with a natural algae-based substance
母女团队然后将细菌与天然藻类物质混合
called a gel
叫做凝胶
and places it onto the paintings
并将其放在画上
They say that after about three hours
他们说三个小时后
the gel mixture is removed
去除凝胶混合物
leaving the paintings glue-free
让画没有胶水
Bosch's mother, now 75
博世的母亲现年75岁
noted that in the past
注意到在过去
restorers of artworks had to use traditional cleaning methods that "took hours and damaged the painting
艺术品的修复者不得不使用传统的清洁方法,“需要几个小时才能损坏画作”
" She noted that several other relatives in the family also work in art restoration
“她指出,家里的其他几个亲戚也从事艺术修复工作
Bosch agreed
博世同意了
saying the work "certainly runs in the family "
说这项工作“肯定是家族遗传的”
Bosch has also used her bacteria removal process in other restoration projects in Italy and Spain
博世还在意大利和西班牙的其他修复项目中使用了她的细菌去除工艺
And she is now training other scientists to use a different kind of bacteria to clear walls of painted graffiti
她现在正在训练其他科学家使用一种不同的细菌来清除墙上的涂鸦
I'm Bryan Lynn
我是布莱恩·林恩